jueves, 4 de julio de 2013

Si está entre comillas debe ser verdad

"La felicidad en cierto modo es la ausencia de problemas. Un ejemplo. Vamos tranquilos por la calle, y de repente nos damos cuenta que queremos ir al baño a orinar. No encontramos dónde y nos desesperamos. Cuando el líquido empieza a incomodarnos, nuestra mente, nuestro cuerpo, y toda nuestra existencia pasa a enfocarse en lograr encontrar un lugar para eliminarlo. Si viéramos a la pasada a un amigo de la infancia, no nos devolveríamos a hablarle. Si divisamos un billete de gran denominación debajo de un auto, no esperaríamos a que el auto se fuera. Nuestras prioridades han cambiado. Cuando finalmente logramos deshacernos de tal líquido, la eliminación del problema nos causa un alivio inmenso. Nos sentimos bien, como si esa sensación de normalidad fuera algo extraño a nosotros, como si no la hubiéramos vivido hace mucho tiempo. Pero en realidad es simplemente el estado de normalidad en el que estábamos antes de que el problema apareciera."

lunes, 4 de octubre de 2010

This is it.



1. Intento escribir desde el remolino, la locura acompasada que acompaña cada pedazo de tiempo en este lugar. Estos 7 días que han pasado me han marcado en muchos aspectos, y algunos los dejaré estampados en esta bitácora online. Es díficil dar un orden a lo vivido, cuando las situaciones se superponen una a la otra. Semana de eventos, ferias internacionales, reuniones, juntas, conversaciones en patios atiborrados de historia.



2. "Nunca había conocido tanta gente, de tantos países, en un período de tiempo tan frenéticamente corto"



Para muestra, sólo decir que Jesus College, en una de las tantas juntas y reuniones, realizó un "Speed dating" académico. En el Hall del College (ése de las fotos), teníamos que conocernos entre todos, y cada tres minutos, cambiar de persona. Eso hay que multiplicarlo por cada una de las reuniones fuera del College, las ferias, y la inducción al departamento de Educación.



3. "The hall was so full of bright people I could barely open my eyes".



En un momento, parar, y pensar "estoy en un hall de uno de los Colleges con historia de la Universidad de Oxford, acabo de hablar con un estudiante de Singapur que sabe todo acerca de Química Teórica, y ahora, en 3 minutos, debo hacerme amigo de este Inglés, que está estudiando un Dphil en Física." También conocí a una estudiante de psiquiatría, que piensa trabajar en el área de la psicología. Como es común, después de unos minutos, me di cuenta que me gustaría hablar más con ella. Now I know it's a worldwide disease.



En tales situaciones me he visto envuelto. He intentado parecer normal, y no demostrar que por dentro la inseguridad innata intenta tomar el control. ¿Sabían que la ansiedad es un factor importante en la adquisición de una segunda lengûa? Con respecto a eso, he tenido momentos en todo sentido. Frustración por luchar por entender el acento de un australiano. Tranquilidad por escuchar a un Inglés decirme: "Your English is F'n Perfect, mate!". El hecho que él estuviera un poco pasado de copas, le quita solemnidad a la frase. Creo que no soy ni lo uno ni lo otro. The truth lies somewhere in between.



4. Departamento de Educación... Hoy fue mi primer día. Conocí a mis compañeros del MSc, todos agradables. Hay una estudiante japonesa muy simpática que hace una reverencia cada vez que habla (era verdad). Después de varias sesiones en donde nos explican lo mucho que tenemos que hacer, pensar, y escribir, pasando por eludir el plagio, o inscribirse en los miles de cursos o seminarios disponibles, nos juntamos los 21 del MSC in Applied Linguistics and Second Language Acquisition. Lo primero, ejercicio simple para conocerse, la compañera a mi lado debe describirme. Cuando ella dice que vengo de Chile, ocurrió uno de esos momentos que no olvidaré.



Cuando ella terminó de hablar, el Director del programa, Ernesto Macaro, comentó:



"You are the first student we have from Chile in the course" (Eres el primer estudiante que tenemos desde Chile en el curso)



Después de decir eso, todos dirigiendo sus miradas hacia mí, y simplemente aplaudieron. Me sorprendió, y sólo atiné a mirarlos a todos. I have to tell you this, es lo más cercano que me he sentido a John Nash (A Beautiful Mind).



Después de eso, la elección del tutor para cada persona. Marco Cancino......... Ernesto Macaro.



Cielos. El director del programa himself. Él sólo tiene 3 alumnos, yo entre ellos. Los otros tutores tienen como 8 o 10 cada uno. Después supe que ellos mismos eligen a quien quieren guiar. No sé por qué me habrá elegido a mí. Se me ocurren algunas razones, ninguna de ellas creíble. La más creíble, es que él quiere ver cómo lo hará alguien de Chile. En ese sentido, mis compañeros no olvidan mi nombre. Es difícil no recordar a la persona "que viene de Chile".



5.Bueno...ahora debería parar, y seguir mirando por la ventana y encontrar un tema...llenar un espacio en la investigación... encontrar ese momento de lucidez. Podría seguir mostrando un poco más de Oxford... Las noches, las situaciones extrañísimas, los problemas que tuve en el evento "Prepare el plato típico de su país"...



Pero... eso... Eso es otra historia.







M.

miércoles, 8 de septiembre de 2010

It`s the way it is.

Creo que dejaré de escribir. Supongo que empieza otra etapa en mi paso por la vida. Nunca puede escribir de una forma regular. Creo que hay personas que comunican mejor escribiendo, y otras haciendo cine, u otras pintando.

Quizá empiece a escribir en inglés.

Es que estoy en Oxford. Supongo que no much@s personas que leen esto lo sabían. En realidad, este blog pertenece a un mundo virtual.

I don't know if anybody cares anyway.

domingo, 25 de julio de 2010

Just a thought.

Me gustaría absorber la soledad de quien no la soporta.

lunes, 12 de julio de 2010

La vida es como una cebra salvaje. Sus rayas negras son la felicidad, y sus rayas blancas son la tristeza. Al verla pasar rauda, piensas que en la cebra predomina el color blanco, pero las líneas negras siempre están ahí, entrelazándose con las blancas. Nos preguntamos de qué color es realmente la cebra. Alguien que sabe mucho te dirá que es negra con rayas blancas, pero no lo creerás, pues tú siempre la has visto blanca, y aunque intentes verla de otro modo, es casi imposible. Al final de su vida, cuando la cebra ya no corre con la misma velocidad de antaño, eres capaz de distinguir que no podía haber sido solamente blanca, o solamente negra, pues la cebra necesitaba ser de aquella forma para poder mantenerse viva y confundir al león cuando escapaba junto a otras cebras. En cierto modo, las rayas blancas tenían una razón de ser, desde el principio. En sí mismas no se les encuentra el sentido. Sólo lo reciben cuando están al lado de las rayas negras, formando a toda la cebra. (África en 100 palabras)

sábado, 24 de abril de 2010

500 days of summer


Ok. Acabo de ver 500 days of Summer. Empezando, me gustaría manifestar que el que diga que no le encuentra nada a esta película, no ha amado nunca, y merece morir. ¿Por qué es una película extraordinaria? Me gustan muchas cosas de la película. Es de esas películas que a cada momento desearías pararla para comentar algo con alguien que la viera desde la misma perspectiva. Primero, tiene situaciones que se aplican a mi vida, en muchos sentidos (por ejemplo, la banda sonora, y los momentos de análisis perpetuo, además de consultarle a niños acerca de mis problemas). Es una película que se debe ver con alguien por quien sientas algo. También puedes verla sol@, pero se pierden bastantes momentos genuinos.

Las frases que no olvidaré serán éstas:

1. Tom: I hate this song! (Tom escuchando “She´s like the Wind”) Desde que apareció ese tema, para mí todo tuvo sentido en la película. Es un tema que me ha acompañado desde la U.

2. Tom: “I need to know that you´re not gonna wake up in the morning and feel differently” (Necesito saber que no vas a despertar en la mañana y sentir diferente)
Summer: “I can´t give you that. Nobody can.” (No puedo darte eso. Nadie puede) Esas palabras pueden atravesar y destruir el corazón de cualquiera que siga intentando amar a la segura en estos tiempos.

3. Cupido: “Better luck next time, bitch” (Mejor suerte para la próxima, bitch)

4. Amigo de Tom: “The girl of my drreams is not like my girlfriend. She´s better than the girl of my dreams. She´s real” (La chica de mis sueños no es como mi polola. Mi polola es mejor que la chica de mis sueños. Es real.)

5. Summer: I just woke up one day and I knew… (Simplemente me desperté un día y supe…)
Tom: Knew what? (Supiste qué?)
Summer: what I was never sure of with you (lo que nunca supe contigo)

6. “Nothing is meant to be. Pure…coincidence" (Nada está destinado a ser. Todo es simple y pura coincidencia)


Nada más cierto.

viernes, 2 de abril de 2010

Enjoy the Silence

Enjoy the Silence, o “Disfruta el Silencio” es el segundo single del Album “Violator”, y uno de los más exitosos temas de la banda. La letra nos puede meditar acerca de los problemas que nos traen las palabras. Abajo está la traducción. Si alguien quiere ver un tema, y tener la traducción, puede escribir...





"Enjoy the Silence"

Album: Violator (1990)

UK Singles Chart: #6


Words like violence / Palabras así como la violencia

Break the silence / Rompen el silencio

Come crashing in / llegan estrellándose

Into my little world / con mi pequeño mundo


Painful to me / Dolorosas para mi

Pierce right through me / Perforan a través mío

Cant you understand / No puedes comprender?

Oh my little girl / Oh mi pequeña niña


All I ever wanted / Todo lo que siempre quise

All I ever needed / Todo lo que siempre necesité

Is here in my arms / Está aquí, en mis brazos

Words are very unnecessary / Las palabras son muy innecesarias

They can only do harm / Sólo pueden hacer daño


Vows are spoken / Promesas son hechas

To be broken / Para ser rotas

Feelings are intense / Los sentimientos son intensos

Words are trivial / Las palabras son triviales


Pleasures remain / Los placeres permanecen

So does the pain / También el dolor

Words are meaningless / Las palabras no tienen sentido

And forgettable / Y se olvidan


All I ever wanted / Todo lo que siempre quise

All I ever needed / Todo lo que siempre necesité

Is here in my arms / Está aquí, en mis brazos

Words are very unnecessary / Las palabras son muy innecesarias

They can only do harm / Sólo pueden hacer daño


All I ever wanted / Todo lo que siempre quise

All I ever needed / Todo lo que siempre necesité

Is here in my arms / Está aquí, en mis brazos

Words are very unnecessary / Las palabras son muy innecesarias

They can only do harm / Sólo pueden hacer daño